• 06-41622889
  • info@tjannehartman.nl
Showing posts tagged with: crème

Nadt

18-01-2013 | 0 reacties

Als een tekst moet opvallen, zet je er een taalfout in. Dat is de overtuiging van een ondernemer die ik deze week sprak. De goede man stond achter een kraam op de Seniorenexpo in Veldhoven en verkocht Aloë-veracrèmes. Aan de kraam hing een grote poster waar in koeienletters onder meer ‘dag en nachtcrème’, ‘bevorderd de genezing’ en ‘hersteld spierpijn’ op stond. Ik sprak de man aan op de taalfouten. Hij probeerde me direct een crème aan te smeren, en ik zag dat diezelfde taalfouten ook op de pot crème stonden. “Dat doen wij bewust mevrouw”, zei hij toen ik hem er op wees. “Als er fouten in een tekst staan, lezen mensen het veel bewuster.” Hij gaf een voorbeeld uit zijn vorige loopbaan als schilder. “Als ik iets geschilderd had en er een bord met ‘NAT’ bijzette, kwam het regelmatig voor dat mensen dat bord toch niet zagen. Toen ik er ‘NADT' op ging schrijven, viel het iedereen ineens op. Dus als een tekst op moet vallen, zet je er een taalfout in mevrouw”, beweerde hij stellig. Taalfouten Worden mijn teksten opvallender als ik er knoeperts van taalfouten in verwerk? Opvallender wel ja, maar ik zal er geen droog brood meer mee verdienen. Toch kon ik de filosofie van deze ondernemer niet helemaal afwimpelen als onzin. Misschien dat reclamebureaus zelfs best iets met deze insteek kunnen. Zonder de taalfouten was ik zijn kraam misschien wel voorbij gewandeld. Nu viel het me op. In negatieve zin weliswaar, maar ik kwam toch maar mooi naar zijn toko. Ik kocht de crème overigens niet. Want een producent van crèmes die dag- en nachtcrème zonder koppelstreepje schrijft, verliest bij mij toch iets aan geloofwaardigheid. En door alle taalfouten vergat ik te lezen waar die crème nou precies goed voor is. En dat lijkt me ook niet echt de bedoeling. Dus als je nog eens iets schildert: zet er vooral een bordje met ‘NADT’ bij. Maar houdt alle andere teksten foutloos. Zo luidt mijn advies. Begreepen?

Verder lezen